大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中超 英文解说的问题,于是小编就整理了3个相关介绍中超 英文解说的解答,让我们一起看看吧。
意甲:意大利足球甲级联赛(Serie A);
西甲:西班牙足球甲级联赛(La Liga);
英超:英格兰足球超级联赛(Premier League);
德甲:德国足球甲级联赛(Bundesliga);
法甲:法国足球甲级联赛(Ligue 1);
中超:中国足球超级联赛(Chinese Football Association Super League)。
英超意甲西甲德甲法甲统称为“五大联赛”,分别是各个国家的顶级联赛,除去英超,其余联赛的低级别联赛为乙级、丙级。英超的第二级别联赛为英冠,英格兰足球冠军联赛(原英格兰的顶级联赛),92年由会员组成的英格兰足球超级联赛正式成立,从而成为了英格兰足球的顶级赛事。在中国,中超联赛为最高级别联赛,其低级别联塞分别为:中甲、中乙、中丙。
在各国联赛中,都有属于自己联赛中的佼佼者,他们每年为了联赛冠军,会拼搏一个赛季,为的是可以帮助俱乐部增加一份重量级的荣誉。
意甲
尤文图斯
国际米兰
AC米兰
西甲
皇家马德里
巴塞罗那
马德里竞技
英超
曼联
阿森纳
利物浦
德甲
拜仁慕尼黑
多特蒙德
法甲
巴黎圣日耳曼
里昂
马赛
中超
上海申花
北京国安
山东鲁能
这个没有高低之分,都是该国的第一级别足球联赛。
意甲全称意大利足球甲级联赛,Serie A,是意甲联盟管理的意大利国内最高级别的足球联赛。西甲全称西班牙足球甲级联赛,Primera División de España,简称 La Liga,西班牙最高级别的职业足球联赛。德甲全称德国足球甲级联赛,Bundesliga,德国最高级别足球联赛。法甲全称法国足球甲级联赛, Ligue 1,是法国最高级别足球联赛。英超全称英格兰足球超级联赛,Premier League,是英格兰足球总会属下的最高等级职业足球联赛。
而中超全称中国足球协会超级联赛,是我们中国大陆地区顶级职业足球联赛,Chinese Football Association Super League。
一般我们将意甲、西甲、德甲、法甲和英超合在一起称为欧洲“五大联赛”,是目前全世界水平最高的职业足球联赛,世界顶级球星皆在这里。那之所以有些是“超”,譬如英超,Premier(adj)是首要的意思,而为了区别英格兰之后的联赛名称,英超下一级别翻译为英冠(Football League Championship),在下一个级别才翻译为英甲(Football League One),在之后是英乙(EFL League Two),所以英格兰第一级别的联赛就成为英超。
而意甲、西甲、德甲和法甲之后,他们的第二级别职业足球联赛就是乙级联赛,所以就是翻译为甲级联赛。我们的中超,英文名已经是Super League,所以也就毫无疑问是中超了,之后是中甲、中乙。
但是不管是翻译为“超级联赛”还是“甲级联赛”,在级别上都是该国的第一级别联赛,没有高低之分,有的或许只是实力之差,比如,中超的水平,在欧洲五大联赛,能不能立足第二级别的乙级联赛(英格兰为英冠),还不一定呢。
不仅仅是中乙联赛包括中甲和中冠两个级别的联赛在新赛季同样在球衣上印上了球员的中文名字,唯独中超联赛只是在球衣上印有中文拼音或者英文名字,出现这样的差别自然是存在诸多客观因素
中超联赛作为国内的顶级联赛已经开启了全球直播时代,拼音或者英文名字更有利于中超品牌的传播,这样的做法更加符合国际主流。另外中超联赛外援人数众多,强行印上中文名字效果会适得其反。其他三个级别的联赛由于影响力有限观众绝大多数为国人,所以用中文名字可以提升球迷的观赛体验。
联赛存在的价值在于竞争力和品牌影响力,只要中超联赛可以在亚洲范围取得成绩帮助国足培养国脚,其实是否印有中文名字都是无关紧要。反之就算印上中文名字成绩却只是停滞不前也没有任何意义,个人认为无论是否印有中文名字都会存在争议。
俄超和K联赛便选择在球衣上印上本国文字,而日本选择的是英文,所以名字从来都不是最主要的一部分。
这绝对是山东高速男篮在与浙江广厦激烈的比赛之后,山东队送给球迷朋友的“爆笑花絮”。
事情经过:
在山东队绝杀浙江队之后,山东队主教练凯撒接受记者采访,但是山东队的翻译完全合不上。
凯撒说:“这是山东男篮历史上最重要的时刻”。
翻译说:“应该说这两场半决赛的比赛,是一个非常重要的比赛吧”。
凯撒说:展现了我们球队的性格,非常开心,把这个比赛推到更高的高度”。
翻译说:“克服了很多困难,但是对大家的话应该说,坚持了下来,我们表现的非常强硬,我也希望在接下来的比赛,继续加油,争取拿下,赢了比赛大家非常开心”。
柯凡和杨毅在听到这样的翻译后,觉得很搞笑。柯凡还说:“怪不得球迷把翻译当成山东队真正的主教练”。
山东队翻译何须人也呢?
姓杨名林,自2005年山东财经大学毕业后,就在山东男篮担任外援和主教练的翻译工作。而且睢冉还亲切的叫杨林为:“我鲁杨指导”。
码字不易,请喜欢的朋友点赞和关注哦,谢谢大家的支持
凯撒的翻译叫杨林,是山东高速男篮的老翻译,自从山东财政学院毕业以后,一直都在山东男篮做翻译,可以说是山东男篮的半壁江山,他不仅是凯撒的翻译,还是球队外教和外援的生活保姆,可以说是又当爹又当妈。
前几天杨林还在球迷圈火了一把,被睢冉成为我鲁的杨指导,很多球迷都知道,在比赛后凯撒接受采访的时候,杨林都会在旁边翻译,而且凯撒说一句他能翻译十句,能把球迷都逗乐,可以说很有意思。
昨天比赛赢球以后凯撒接受采访,除了开头的感谢球迷、感谢球队之外,凯撒说的和杨林翻译的都不一样,杨林翻译的可以说更接地气,但是也让解说柯凡和杨毅感到非常有意思,毕竟这两人英语非常好,都能听懂凯撒的意思。
比如凯撒说:这场比赛展现了球队的特点,把比赛推到了一个非常高的高度,我感到非常开心。
而杨林也翻译为:我们克服了很多困难,但是大家都坚持了下来,我们表现得非常强硬,我也希望接下来继续努力,争取赢下更多的比赛,让大家能够开心!
大家看了吧,我鲁翻译就是这么任性,很多球迷都调侃,我鲁的翻译才是真正的主教练,凯撒说完了,我鲁翻译按照自己的思路给球员讲了一遍,现在来看我鲁打的还真不错。
不过,我们山东球迷非常喜欢这个翻译,他对山东非常忠诚,而且情商非常好,做事踏实认真,希望杨林能在山东继续工作,为山东篮球做出更多的贡献!
大家好,我是静子,欢迎山东球迷关注我哦,么么哒
到此,以上就是小编对于中超 英文解说的问题就介绍到这了,希望介绍关于中超 英文解说的3点解答对大家有用。